Anmeldung zur Tagung / Inscription au congrès Anmeldungsfrist / Délai d'inscription : 30.04.2025 Persönliche Angaben / Données personnelles Name / Nom Vorname / Prénom Institution Telefon / Téléphone Handy / Portable Email Donnerstag 5. Juni / Jeudi 5 juin ?Hinweise zum Bundesstrafgericht Der Eintritt zum Gericht ist nur mit Vorlage eines gültigen Ausweisdokuments möglich. Ihnen wird ein Besucherausweis ausgehändigt, der während Ihres Aufenthalts im Gericht sichtbar getragen werden muss und bei Verlassen des Gebäudes an der Rezeption zurückgegeben werden muss. Es kann sein, dass Gepäckkontrollen durchgeführt werden. Es besteht die Möglichkeit, Gepäck in einem unbewachten Raum abzugeben. Indications sur le Tribunal pénal fédéral L'accès au tribunal est uniquement possible sur présentation d'une pièce d'identité valide. Un badge de visiteur vous sera remis, qui devra rester visible pendant votre présence au tribunal et devra être rendu à la loge lors de votre départ. Il est possible que des contrôles de bagages soient effectués. Vous pourrez déposer vos bagages dans une salle non surveillée. Konferenzen / Conférences - Ich nehme teil / Je participe Ich nehme nicht teil / Je ne participe pas Afterwork - Führung Bundesstrafgericht (deutsch) Visite guidée du Tribunal pénal fédéral (français) Visite guidée des Archives d'Etat du Canton Tessin (français, max 15 pers.) Visita guidata della Città di Bellinzona sul trenino Artù (multilingue) Ich nehme nicht teil / Je ne participe pas Apéro - Ich nehme teil / Je participe Ich nehme nicht teil / Je ne participe pas Abendessen / Dîner - Mangerò volentieri l'ossobuco di maiale con risotto alla milanese Preferisco lanciarmi sul risotto al büscion e pepe nero della Valle Maggia Ich nehme nicht teil / Je ne participe pas Freitag 6. Juni / Vendredi 6 juin ?Hinweise zum Bundesstrafgericht Der Eintritt zum Gericht ist nur mit Vorlage eines gültigen Ausweisdokuments möglich. Ihnen wird ein Besucherausweis ausgehändigt, der während Ihres Aufenthalts im Gericht sichtbar getragen werden muss und bei Verlassen des Gebäudes an der Rezeption zurückgegeben werden muss. Es kann sein, dass Gepäckkontrollen durchgeführt werden. Es besteht die Möglichkeit, Gepäck in einem unbewachten Raum abzugeben. Indications sur le Tribunal pénal fédéral L'accès au tribunal est uniquement possible sur présentation d'une pièce d'identité valide. Un badge de visiteur vous sera remis, qui devra rester visible pendant votre présence au tribunal et devra être rendu à la loge lors de votre départ. Il est possible que des contrôles de bagages soient effectués. Vous pourrez déposer vos bagages dans une salle non surveillée. Konferenzen / Conférences - Ich nehme teil / Je participe Ich nehme nicht teil / Je ne participe pas Mittagessen / Déjeuner - Ich nehme teil / Je participe Ich nehme nicht teil / Je ne participe pas GV / AG - Ich nehme teil / Je participe Ich nehme nicht teil (bin verhindert) Je ne pourrai pas participer Ich nehme nicht teil (bin nicht Mitglied) Je ne participe pas (ne suis pas membre) ?Ausschliesslich für VJBS Mitglieder / Réservée aux membres ABJS Mitgliedschaft / Affiliation - Einzelmitglied / Membre individuel Ich gehöre einem kollektiven Mitglied an J'appartiens à un membre collectif Einzelmitglied UND gehöre einem Kollektivmitglied an Membre individuel ET appartiens à un membre collectif Ich bin Ehrenmitglied / Je suis membre d'honneur Ich bin nicht Mitglied der VJBS / Je ne suis pas membre de l'ABJS Bemerkungen / Remarques ?Votre iscription sera envoyée. Vous recevrez une confirmation par courriel.Damit wird Ihre Anmeldung verschickt. Sie werden eine Bestätigung per Mail erhalten. Kontakt / Contact: Oscar Guzzon, Tribunale penale federale, Tel.: +41 (0)58 463 21 50, E-Mail: oscar.guzzon@bstger.ch